I’ve never had any special interest in Salvador Dalí’s work, but I developed a weakness for this voice bit I recently found on UbuWeb. It was recorded in 1975, and is a presentation, from the very voice of the artist, of his renowned “Méthode Paranoïaque Critique”. Dalí speaks in French with a strong Catalan accent:

This is my attempt at transcribing the last bit of the original French text:

Méthode Paranoïaque Critique: méthode spontanée de connaissance irrationnelle grâce à la quelle on dirige et on rend tangibles tous les phénomènes délirants (que) sont rendus cartésiens. C’est pour ça qu’il y a un mot – paranoïaque – le maximum du délire, et (un autre) – critique – qui veut dire le maximum de raisonnement. Tout ça voudrait dire, d’une façon courte, que Dalí est un fou de bonne qualité et de précision.

And my attempt at translating it into English:

Paranoiac-Critical Method: spontaneous method for irrational knowledge whereby any delirious phenomenon can be directed and made tangible (and) Cartesian. That’s why there’s a word – paranoiac – which represents the maximum of delirium, and another – critical – which stands for the maximum of reason. All this would mean, in short, that Dalí is a fool of good quality and precision.